Jozua 11:13

SVAlleenlijk verbrandden de Israelieten geen steden, die op haar heuvelen stonden, behalve Hazor alleen; dat verbrandde Jozua.
WLCרַ֣ק כָּל־הֶעָרִ֗ים הָעֹֽמְדֹות֙ עַל־תִּלָּ֔ם לֹ֥א שְׂרָפָ֖ם יִשְׂרָאֵ֑ל זוּלָתִ֛י אֶת־חָצֹ֥ור לְבַדָּ֖הּ שָׂרַ֥ף יְהֹושֻֽׁעַ׃
Trans.

raq kāl-he‘ārîm hā‘ōməḏwōṯ ‘al-tillām lō’ śərāfām yiśərā’ēl zûlāṯî ’eṯ-ḥāṣwōr ləḇadāh śāraf yəhwōšu‘a:


ACיג רק כל הערים העמדות על תלם--לא שרפם ישראל  זולתי את חצור לבדה שרף יהושע
ASVBut as for the cities that stood on their mounds, Israel burned none of them, save Hazor only; that did Joshua burn.
BEAs for the towns made on hills of earth, not one was burned by Israel but Hazor, which was burned by Joshua.
DarbyOnly, all the cities that stood still upon their hills Israel did not burn, save Hazor alone, [which] Joshua burned.
ELB05Nur alle die Städte, die auf ihren Hügeln standen, verbrannte Israel nicht; ausgenommen Hazor allein, das verbrannte Josua.
LSGMais Israël ne brûla aucune des villes situées sur des collines, à l'exception seulement de Hatsor, qui fut brûlée par Josué.
SchAber keine der Städte, die auf ihrem Hügel standen, verbrannte Israel; ausgenommen Hazor, das allein verbrannte Josua.
WebBut as for the cities that stood still in their strength, Israel burned none of them, save Hazor only; that did Joshua burn.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs